4 - Letter from Ruth to George Mallory, c. 1916

Ouvrir Document numérique originale

Zone d'identification

Cote

MCPP/GM/3/2/Undated/4

Titre

Letter from Ruth to George Mallory, c. 1916

Date(s)

  • c. 1916 (Création/Production)

Niveau de description

Étendue matérielle et support

1 item, paper

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Full Transcript

29, Courtfield Road,
S.W.
My dearest
It is most awfully hot here, but I have not had at all a bad day, we just sat comfortably all the morning and shoped a Liberty from our favorite shop man. I seem to have bought an awful lot of things but I made a careful list before I started so I don’t think I got any thing that I don’t more or less need. I have bought two pieces of stuff for ties for you if you like them. I have not begun climbing things yet. I am going to tea with Doris tomorrow and I think I shall go to the British Museum before that, and that will be lovely. I have a lot of patterns for Mary.

I have just had to stop in the middle of this letter to talk and give tea to an Aunt & Cousin of Alisons because neither she nor Mrs Steel are in. Alison warned me that they were dull. The Aunt however is not so bad she will at least talk but the girl hasn’t a word to say for herself.

I am so sorry for all the dull dreary people who have to live in London and for all the silly smart ones who want to. But I am much sorriest for the smart ones in grand clothes because there is not even any good in it. I wonder if you will ever have to live in London dear, I suppose there are realy a lot of compensations.

Good night & morning dearest I wish I could write a psalm poem about you & my love for you.
Your loving Ruth

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Note

This letter has no estimated date.

This transcript is a true representation of Ruth's penmanship. She was dyslexic, therefore all mistakes are original.

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Document numérique (Matrice) zone des droits

Document numérique (Référence) zone des droits

Document numérique (Vignette) zone des droits

Zone des entrées