Unidad documental simple 69 - Letter from George to Ruth Mallory, 24-25 August 1916

Abrir original Objeto digital

Área de identidad

Código de referencia

MCPP/GM/3/1/1916/69

Título

Letter from George to Ruth Mallory, 24-25 August 1916

Fecha(s)

  • 24-25 August 1916 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 item, paper

Área de contexto

Nombre del productor

Historia archivística

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Letter to Ruth Mallory written from France during the Battle of the Somme, 'Aug 24 1916'

Was feeling a bit better. Her letter had arrived quickly. Still no date for leaving rest camp. She wasn’t to be anxious about winter as there would be less fighting and so less chances to be killed. He had his job and time passed quickly but it must be harder for her. Thought Clare must have changed since he last saw her.

Was pessimistic about the war and asks why they hadn’t done anything about Salonica. Everything in that area depended on Romania coming in which would only give two months to cut communications between Germany and Turkey before winter set in. Thought that with Romania's help Russia would be able to beat Austria. Hungary would be less willing to make terms if Romania cames in. Very strongly thought they should take stock after the Autumn campaigns and offer terms accordingly. Didn’t doubt they would win eventually. Thought Germany could defend herself for at lest two more years and practically nothing was worth two more years of war.

25 Aug – had finished the letter but had mislaid her Aldeburgh address, which he had now found, so was writing more. He would be in camp all day and was reading a French book by Rene Bazin about Breton peasants. Discusses places in the book and why he would like to visit Brittany and how he views rural England from a distance.

Hadn’t yet received the apples or grapefruit and asks where she sent them. Suggests that she use wooden boxes and tells her how to make them. Thinks a plum cake is the one most likely to survive the transport. Doesn’t need any more soup tablets.
Had just received and eaten a grapefruit which was delicious but barely ripe so he would save the others.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Notas

Written in pencil

Identificador/es alternativo(os)

Former Reference

F/GM/II/3

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

Escritura(s)

Fuentes

Objeto digital (Ejemplar original), área de permisos

Objeto digital (Referencia), área de permisos

Objeto digital (Miniatura), área de permisos

Área de Ingreso