Stuk ff.24r-24v - Letter from an unidentified person, probably to Jean Sylvain Van de Weyer

Identificatie

referentie code

MCOL/Van de Weyer Albums/Album 1/ff.24r-24v

Titel

Letter from an unidentified person, probably to Jean Sylvain Van de Weyer

Datum(s)

  • undated (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 leaf of paper, 2 p.

Context

Naam van de archiefvormer

(19 January 1802 – 23 May 1874)

Biografie

Van de Weyer served as Belgium’s Prime minister from July 1845 to March 1846. However, he lived for the majority of his life in London (17 Fitzroy Square, 50 Portland Place) and Windsor (New Lodge), and held the office of Belgian Minister at the Court of St. James’s under Queen Victoria, an ambassadorial role. Van de Weyer was close friends with Lord Palmerston. In addition to being a member of the Roxburghe Club, Van de Weyer was a founder member of the Philobiblon Society, the Vice President of the London Library, a Member of the Société des Bibliophiles de Belgique and the Head of the Royal Library of Brussels.
Pierre Henri Laurent said of Van de Weyer: 'His manners, taste, and savoir-faire brought him into the vital center of the intellectual, diplomatic, and financial communities. His home became the meeting place of writers, artists, and scientists’.

Geschiedenis van het archief

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Autograph letter in French, signed, probably to Jean Sylvain Van de Weyer.

Transcription:
'Mon cher collègue,
Je vous envoie "Monsieur de Talleyrand", c'est à dire, sa vie. Je vous envoie aussi le portrait dont il a été question hier soir. Je ne sais pas s'il est ressemblant mais je sais très bien que l'original n'eut la fatuité de le faire litographier.
[bien à vous?]
Dimanche matin
Vous trouverez vous ce pli, un très joli échantillon de la belle écriture du Seigneur M. Je serais charmé, si je pouvais vous faire le cadeau de ce militaire secrétaire.'

The reference to "Monsieur de Talleyrand" might be a general allusion to a crafty diplomatic, rather than de Talleyrand personally.

The line before the signature might be a short version of "bien à vous", which might indicate a slightly informal tone.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Frans

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

18.3 cm x 11.4 cm

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Aantekening

Dated "Dimanche matin" but no month or year given.

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

Taal (talen)

  • Frans

Schrift(en)

Bronnen

Aantekeningen van de archivaris

Transcription:
Mon cher collègue,
Je vous envoie "Monsieur de Talleyrand", c'est à dire, sa vie. Je vous envoie aussi le portrait dont il a été question hier soir. Je ne sais pas s'il est ressemblant mais je sais très bien que l'original n'eut la fatuité de le faire litographier.
[bien à vous?]
Dimanche matin
Vous trouverez vous ce pli, un très joli échantillon de la belle écriture du Seigneur M. Je serais charmé, si je pouvais vous faire le cadeau de ce militaire secrétaire.

Reference to "Monsieur de Talleyrand" (https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Maurice_de_Talleyrand-P%C3%A9rigord) might be alluding to a crafty diplomatic.

The line before the signature might be a short version of "bien à vous", which might indicate a slightly informal tone.

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik