Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- 2 January 1917 (Creación)
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Volumen y soporte
1 item, paper
Área de contexto
Nombre del productor
Historia archivística
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Letter to Ruth Mallory written from France on 'Jan 2 1916' [it was actually written in 1917] after his return to France from leave
Comments on his recent time at home during his leave.
Had been assigned to look after a Colonel but said he wasn’t a valet. It was a cushy job, very quiet and safe not far from the batteries. He shared a dug out with Robinson, the acting adjutant. It leaked a bit but they had a fine oil stove. He would rather be alone but was happy enough.
They lived less under ground than in the battery. The office was a canvas hut, the mess room was a tunnel shaped chamber. There was a gay atmosphere, the doctor was ragged a good deal and officers from the batteries were entertained a good deal - Anderson from 109 had spent the previous evening with them.
Hopes his breeches will arrive soon as he could see himself tramping about observation posts as his knowledge of that work was his chief utility. The reconnaissance report he had written was being considered by Royal Artillery Headquarters.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Written in pencil