Item 17 - Letter from George to Ruth Mallory, 14 May 1916

Abrir original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

MCPP/GM/3/1/1916/17

Título

Letter from George to Ruth Mallory, 14 May 1916

Data(s)

  • c. 14 May 1916 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item, paper

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Letter to Ruth Mallory written from 'A dilapidated old town in France'

He had received no letters from her and he wanted to hear from her very much. He seemed to have lived ever so long in observation and emotion since they parted and he had hardly told her anything of what he had thought and experienced in the last 10 days. He wanted to describe to her how he was living.

He was living in a cottage in the middle of a straight street which could have been described as a slum except for green trees looking over a garden wall. Running water at one end of the street with meadows, trees and farmsteads. At the other end was a half ruined church. They occupied 10 or 12 houses in a section of the street. His bedroom was on the ground floor at one end with the Officer’s Mess at the other end. These rooms had elegant furniture in them.

The Officers in this mess were very decent lot of fellows. [Lieutenant] Bell was very studious that evening sitting up at the table, while he sat in an arm chair, translating the famous passage in Pascal’s Pensees. He sees practically no one else so its lucky he likes the man. He had now met three men who started in the Gunners at the age of 14 or 15 and taken Commissions during the war and all were quiet observing men with a marked refinement of feeling and living in harmony with life. All three were competent and easy going. Bell hadn’t any of the hard driving manner associated with school masters, Prussians and ordinary soldiers. He didn’t shout or swear or drill the men but they knew keenly what to do. They would be gently but firmly admonished if they didn’t.

He was learning from this example but hadn’t too much to do so far. He was in command of No. 4 gun detachment under Bell’s supervision. He had inspected gas helmets that day and would see the guard tonight. Had spent the time finding how everything worked and where it was. Had spent some time in an observation post. Nothing to be seen of the Germans. He had played the game of shell dodging on the way to the observation post. You could hear them coming and had time to get out of the way. Danger was of a battery being spotted by an aeroplane.

He would describe the garden in his next letter and asks her to send seedlings if she think they would survive. Asks her to send plum cake if its not too heavy.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Nota

Mallory was appointed 2nd Lieutenant in the Artillery. This made him third in the line of command after Captain Lithgow (Commanding Officer) and Lieutenant Bell (second in command)

Identificador(es) alternativo(s)

Former Reference

F/GM/II/2

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Objeto digital (Matriz) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Ícone) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados