Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- 11 January 1917 (Creación)
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Volumen y soporte
1 item, paper
Área de contexto
Nombre del productor
Historia archivística
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Letter to Ruth Mallory written from France on 'Jan 11 1916' [7 is written over the 6 correcting the date from 1916 and making it 1917]
He intended keeping up with the different observation posts. He and some men had to dig out a hole full of water at one observation post but the mud was so sticky it stuck tot he shovel, bucket and then the men up to their calves and they had to abandon it. They kept late hours as the orders didn't come in before midnight but as compensation they didn't get up until 9am.
He liked the Colonel very much but his deafness made conversation difficult. He wasn't a very good Orderly Officer yet as he hadn't got into the habit of offering people drinks not even the Colonel and of letting the fire burn out.
Comments on Ursula and how Mildred could be difficult sometimes.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Written in pencil